分享

話說。有一個英國人Robert娶了一個中國妻子Michelle。。入鄉隨俗,為了學好中文,他已經與博大精深的漢字文化搏鬥了6年之久,但是一直苦無大的進展。最近他終於發現了新的「有效」方式,就是用各種畫畫的方式記中文字。。。。 那畫簡直笑哭了!! 有這樣老公真是開心XDDDD!!

▼歷史就是人長著長著變小了,最後那只蟲是什麼鬼啦! 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼同意就是OK啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼對面就是面對面啦,再進一點就kiss了 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼回來就是果斷回家找老婆找孩子溫馨得不得了啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼出去就是走出去啊

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼事兒啊。。就是繞來繞去處理不完啊也想不明白 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!


▼想啊 到底是want (想要)還是think(思考)啊, 傻傻分不清楚啊!乾脆就是to be or not to be啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼對不起果斷點讚!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

據說Robert在學習「麻煩」這個詞的時候,畫了2個小孩,他說因為"If your family has two children then you'll know, they are very troublesome!"(如果你家裡有2個小孩,你就知道他們有多煩人了),最搞笑的是他學習「AA制」的時候,竟然畫了一個風車,他的解釋是。。。。





因為荷蘭人特別小氣!XDDD哎呀媽呀,笑死我了,也太可愛了吧,老外學起中文來!

這麼厚厚一本,老婆這是要哭著下跪,淚流滿面了吧 



大家有沒有學習什麼語言的時候有過這種搞笑又可愛的方法啊 

網友留言:

@竹小姐壞脾氣:真有愛[淚] 我男盆友剛學會Google翻譯我愛你

@簡簡單單的幸福cc:又是別人家的老公

@對外漢語北京:有當漢教的潛力!

@小驢頭得啵得:to be or not to be

@焦JRY:同意的音注錯了,好著急,想改過來。
文章來源

【圖文提供/魅麗雜誌】   有綠葉才有紅花 林美秀   從舞群伴舞,到舞台劇配角,再躍上大銀幕,扮演別人的媽媽,婆婆,女主角的好友… 林美秀是最亮眼的一片金獎綠葉,有她在的戲絕無冷場,有她在的場合就笑聲不斷,她說自己工作上最重要的定位就是綠葉,她也非常喜歡扮演最稱職...

發行人的話三個阿嬤VS.諸葛亮    網路一則超讚的演講。印度「赤腳學院」創辦人邦克爾•羅伊講述這所提供村民、文盲的特殊學校。出自名門,著名大學畢業理當投身令人景仰的行業,但一九六五饑荒,讓他決定下鄉體驗貧民生活。母親對此相當失望,很久都不理他。 他在鄉下見識到一些從來...

就算沒有太多裝扮的預算,你也可以擁有看起來光采動人的形象,重點是看起來就像用了名牌保養品和昂貴時裝一樣! 1學習DIY.首先你必須學習如何吹整自己的髮型,藉由一些適當產品的幫助,你就可以讓頭髮隨時隨地都看起來有型,就像是讓專業造型師設計的一樣! 2.別當品牌的奴隸千萬不要以為昂貴知名的品牌就一定比...

「如果,我們當不成情人,還會是朋友嗎?」我問。「不能。」他決絕的回答。我有一點望, 甚至可以說是有一種極端的悲觀自心中升起。「為什麼。」我哀哀地說。心裡很沈。風中,他不再說話。 緩緩走在他身旁,或者時而身後,我想,也許我只是期待一個美好的回應,即使這個回應最後變成嘲弄或諷刺都無所...

Facebook留言板