分享

話說。有一個英國人Robert娶了一個中國妻子Michelle。。入鄉隨俗,為了學好中文,他已經與博大精深的漢字文化搏鬥了6年之久,但是一直苦無大的進展。最近他終於發現了新的「有效」方式,就是用各種畫畫的方式記中文字。。。。 那畫簡直笑哭了!! 有這樣老公真是開心XDDDD!!

▼歷史就是人長著長著變小了,最後那只蟲是什麼鬼啦! 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼同意就是OK啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼對面就是面對面啦,再進一點就kiss了 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼回來就是果斷回家找老婆找孩子溫馨得不得了啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼出去就是走出去啊

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼事兒啊。。就是繞來繞去處理不完啊也想不明白 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!


▼想啊 到底是want (想要)還是think(思考)啊, 傻傻分不清楚啊!乾脆就是to be or not to be啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼對不起果斷點讚!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

據說Robert在學習「麻煩」這個詞的時候,畫了2個小孩,他說因為"If your family has two children then you'll know, they are very troublesome!"(如果你家裡有2個小孩,你就知道他們有多煩人了),最搞笑的是他學習「AA制」的時候,竟然畫了一個風車,他的解釋是。。。。





因為荷蘭人特別小氣!XDDD哎呀媽呀,笑死我了,也太可愛了吧,老外學起中文來!

這麼厚厚一本,老婆這是要哭著下跪,淚流滿面了吧 



大家有沒有學習什麼語言的時候有過這種搞笑又可愛的方法啊 

網友留言:

@竹小姐壞脾氣:真有愛[淚] 我男盆友剛學會Google翻譯我愛你

@簡簡單單的幸福cc:又是別人家的老公

@對外漢語北京:有當漢教的潛力!

@小驢頭得啵得:to be or not to be

@焦JRY:同意的音注錯了,好著急,想改過來。
文章來源

    全職媽媽總是把家庭擺在第一位,每天忙著做家事,全心的對家庭付出,日復一日總有忙不完的家事,可能漸漸的生活就失去了一些樂趣,該如何學習調適面對這些家事是很重要的,不要因為家庭的家務,而影響了最基本的生活,要懂得調適,抒發自己的情緒,不要被家務壓的喘不過氣。媽媽們全心付出不等...

(圖片翻攝自26、JB,非本人)   今天的張巧巧可謂是雙喜臨門啊,3月7號不但是她的生日,而且人事部通知她,她由財務部調到銷售部,工資也由原來的5000元上升到7000元。 得知這個消息,張巧巧感覺自己簡直太幸運了,太幸福了。於是,她趕緊將自己的東西收拾好,搬到銷售部。 張巧巧收拾好,...

24歲那年,我還是意氣風發的少年,喜歡上城裡的姑娘梁梅梅。她高高瘦瘦,喜歡笑,和她在一起的感覺如沐春風,感覺十分幸福。 (圖片翻設字:http://toutiao.com/i6257361141731688961/  26歲那年,我向她求了婚,她含淚拒絕。她說:我媽養大我不容易,我得守在她...

    圖片來源 不管你有沒有男朋友, 有沒有女朋友,都過來把它讀完,寫的真是那麼回事。你發覺了嗎?愛的感覺,總是在一開始覺得很甜蜜,總覺得多一個人陪、多一個人幫你分擔,你終於不再孤單了,至少有一個人想著你、戀著你,不論做什么事情,只要能一起,就是好的...........但是慢...

Facebook留言板