分享

話說。有一個英國人Robert娶了一個中國妻子Michelle。。入鄉隨俗,為了學好中文,他已經與博大精深的漢字文化搏鬥了6年之久,但是一直苦無大的進展。最近他終於發現了新的「有效」方式,就是用各種畫畫的方式記中文字。。。。 那畫簡直笑哭了!! 有這樣老公真是開心XDDDD!!

▼歷史就是人長著長著變小了,最後那只蟲是什麼鬼啦! 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼同意就是OK啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼對面就是面對面啦,再進一點就kiss了 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼回來就是果斷回家找老婆找孩子溫馨得不得了啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼出去就是走出去啊

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼事兒啊。。就是繞來繞去處理不完啊也想不明白 

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!


▼想啊 到底是want (想要)還是think(思考)啊, 傻傻分不清楚啊!乾脆就是to be or not to be啊!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

▼對不起果斷點讚!

英國人娶了中國老婆之後,竟這樣學習中文…笑暈在地上!

據說Robert在學習「麻煩」這個詞的時候,畫了2個小孩,他說因為"If your family has two children then you'll know, they are very troublesome!"(如果你家裡有2個小孩,你就知道他們有多煩人了),最搞笑的是他學習「AA制」的時候,竟然畫了一個風車,他的解釋是。。。。





因為荷蘭人特別小氣!XDDD哎呀媽呀,笑死我了,也太可愛了吧,老外學起中文來!

這麼厚厚一本,老婆這是要哭著下跪,淚流滿面了吧 



大家有沒有學習什麼語言的時候有過這種搞笑又可愛的方法啊 

網友留言:

@竹小姐壞脾氣:真有愛[淚] 我男盆友剛學會Google翻譯我愛你

@簡簡單單的幸福cc:又是別人家的老公

@對外漢語北京:有當漢教的潛力!

@小驢頭得啵得:to be or not to be

@焦JRY:同意的音注錯了,好著急,想改過來。
文章來源

「愛」是孤單一個字,所以需要兩個人相擁。 她並非凡俗女子,相反,相當優秀,追求者云集。 而她,排開眾人,毅然跟了他。 當時,他一無所有,在一家工廠打工,收入不夠解決兩人溫飽。 為了他,她失去親人,丟了工作。   他們藉了一間朋友的倉庫,簡單收拾後,作為臥室。 寒冷的倉庫猶如一口冰窖,沒一...

新婚的最初是幸福甜蜜的。   可是,沒多久,這種平靜就被破壞了。   作為秘書的她經常要陪同經理參加各種會議和酒會。     一次商務洽談會,雙方代表圍坐在圓桌前商談有關事宜,   她同往常一樣做會議記錄,當她拿起紙杯輕喝一口茶時,   一...

一天,一隻黑猩猩在森林裡散步,一不小心踩到了長臂猿拉的大便,長臂猿趕忙替她擦洗,之後他們便相愛了。後來當人們問起他們是怎樣相識相愛時,黑猩猩總是感慨地說:猿糞啊!都是猿糞啊!   從前有個書生,和未婚妻約好在某年某月某日結婚,可結婚當天未婚妻卻嫁給了別人。書生受此打擊,一病不起,這時,路過...

「妳不愛我了嗎?」   分手時,他痛苦的問。   她搖搖頭,臉色蒼白,不論他如何哀求,甚至失去理智的怒吼,然後摀著臉邊流淚邊道歉,她始終不改分手的決心。   他不知道分手的原因,就因為直到她離開他仍無法理解,她才堅決要與他分手。   「我也想問他,他是真心的還...

Facebook留言板